Daniel 3:6

SVEn wie niet nedervalt en aanbidt, die zal te dierzelfder ure in het midden van den oven des brandenden vuurs geworpen worden.
WLCוּמַן־דִּי־לָ֥א יִפֵּ֖ל וְיִסְגֻּ֑ד בַּהּ־שַׁעֲתָ֣א יִתְרְמֵ֔א לְגֹֽוא־אַתּ֥וּן נוּרָ֖א יָקִֽדְתָּֽא׃
Trans.ûman-dî-lā’ yipēl wəyisəguḏ bah-ša‘ăṯā’ yiṯərəmē’ ləḡwō’-’atûn nûrā’ yāqiḏətā’:

Algemeen

Zie ook: Aanbidden

Aantekeningen

En wie niet nedervalt en aanbidt, die zal te dierzelfder ure in het midden van den oven des brandenden vuurs geworpen worden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וּ

-

מַן־

En wie

דִּי־

-

לָ֥א

niet

יִפֵּ֖ל

nedervalt

וְ

-

יִסְגֻּ֑ד

en aanbidt

בַּ

-

הּ־

-

שַׁעֲתָ֣א

die zal te dierzelfder ure

יִתְרְמֵ֔א

geworpen worden

לְ

-

גֽוֹא־

in het midden

אַתּ֥וּן

van den oven

נוּרָ֖א

vuurs

יָקִֽדְתָּֽא

des brandenden


En wie niet nedervalt en aanbidt, die zal te dierzelfder ure in het midden van den oven des brandenden vuurs geworpen worden.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!